测试新插件

超大字体(180%)放大字体(130%)原始字体(100%)


Q:2+1=


3

Posted by 炎狼=炎焱燚

2009/04/10 16:24 2009/04/10 16:24
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://www.m12studio.com/blog/y2y/rss/response/271

桌布接力題from锥子

超大字体(180%)放大字体(130%)原始字体(100%)
 

1 現在的os Mac OS X 10.4.11 2 這臺是個人還是公司的 公司,家里的桌面是风歌大人画的James Potter 3 這桌布上是who,哪裡來的 左起:蓝大人、要、小银,北村小梅的死神同人,来源网上.. 4 換dt頻率高么? 多数几个月左右换一次,但有时会换很频 5 桌面上icon幾個? 如图所见..反正尽量摆不挡面吧..(默,北村大人我对不起你) 6 檔案和捷徑亂放看的過去? 完全没问题~苹果的机制就是可以乱放~(误很大) 7 有啥堅持點? 不挡面.. 8 有為這份接力整理過? 如果这样是有就太恐怖了.. 9最後的最後,想看看桌面的人 做个伟大的终结者.. 10 以上問題可以不用回答直接貼桌面接力:)

Posted by 炎狼=炎焱燚

2009/02/10 17:27 2009/02/10 17:27
Response
No Trackback , 2 Comments
RSS :
http://www.m12studio.com/blog/y2y/rss/response/270

旦旦前HK行之日后谈

超大字体(180%)放大字体(130%)原始字体(100%)
首先请容我声讨某调查员
在我最赶的时间拦住我,第一个问题就是问我吸不吸烟,我自然认为你是反吸烟组织来调查的啊!!身为宇宙发吸烟组织地球系中国区广州小分区成员就算是赶时间当然还是愿意协助你啦....怎知道第2条问题开始就不关事了><!!喵的原来是开银行户口的什么回报率有5%甚至还不是卖保险的,那跟我吸不吸烟有啥关系啊!!!严重欺骗我感情啊~~不是反吸烟组织不要来挡我买书的道路啊~~劈你啊~~

这次去HK最意外的地方就是居然还有得上网~~居然还是苹果机,22还是24寸的imac啊~~系统版本号最新的啊~~鼠标是那圆点点啊~~网速快得要死啊~~~嗷嗷~~太美好啦~~有机相伴就是住多几天都没问题啊~~TvT~(你就想!)
本来照了图片的,但未免发生意外就自留欣赏算了..

这次还上了丽星邮轮,但我要说还真不如上太平山看夜景= =...老子又不赌...又不给我带刚买的书上船TAT(这事太残忍了我说..)风大浪大还不吃完就睡啊..我想上太平山看夜景然后回去看书啦T皿T

我昏车是很厉害的,然整次出行都是车辆接送的,于是大半时间都在车上昏睡,也不是睡着,是像尸那样塌在窗口那..还算虽然作呕很多次,但真呕也只有一次,出来的也不过是一点点黄胆水(够了),是说我都不敢吃太饱所以没啥东西好吐吧..

还有个特痛苦的地方,就是我忘了带牙刷T T..一次性牙刷的硬度比较适合刷厕所....于是那几天根本没好好刷牙,我感觉牙周菌要围上来了OTL...

Posted by 炎狼=炎焱燚

2009/01/13 13:25 2009/01/13 13:25
Response
No Trackback , 1 Comment
RSS :
http://www.m12studio.com/blog/y2y/rss/response/269

超大字体(180%)放大字体(130%)原始字体(100%)
近2天抽起條根跑去看了下TC的新版本,
然後發現1.7下的插件都中文化了,於是下了來看看哪些能覆蓋下我這邊的1.6的..

大部分都OK,中文化了就是不一樣,起碼可以刪掉些沒用的東西了..

然後又多了不少插件,細選下加裝了些,
大部分集中在後台的管理啦,模版管理啦,關鍵字統計,文章編輯之類的
然後前台的部分相信都有看到右上的放大鏡,方便放大字看~
還有搜尋高亮顯示,還加了個1標註喔~都是很實在好用的

有個不太實在的就是加了個QR碼= =a...但我覺得很搞很可愛嘛...內地快點有手機支持就好了(有但我不知道?)

本來還加了個bookmark的,方便收到各大網絡收藏夾,不過考慮到我自己也不用..恩..還是關掉了..

有些要1.7才能用的插件感覺真不錯啊..TC就是升得太快..讓人提不起精神這麼拼命升...雖然我是很想跟的...

晚點要看看表情那插件..按了沒反映不知道是甚麼問題Σ( ̄ロ ̄lll)~
雖然說最近越來越少用了..不過本來有的東西變沒有是讓人不爽的啊..

現在要學習多用顏文字~找到個不錯的倉庫
http://www.kaomoji.com/kao/text/
感覺還蠻齊的(ノ*゜▽゜*)
  1. 就是這個~插個腳註~ [Back]

Posted by 炎狼=炎焱燚

2008/12/16 20:58 2008/12/16 20:58
,
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://www.m12studio.com/blog/y2y/rss/response/265

貌似流传甚广的雅思单词腐女版

超大字体(180%)放大字体(130%)原始字体(100%)

找不到原作者...我很想知道是谁这么有才啊~吼~谁写的快来认头~

abandon
    v.
    放弃,中止;抛弃。
    例:Abandoned dogs often turn into handsome and horny men after being taken in by kind boys.
      被善良小受捡回家的弃犬通常会变身为饥渴帅小攻。
    
     abate
    v.
    减弱;趋缓。
    例:The panic purchase of H doujinshi shows no sign of abating.
      对8CJ同人志的疯狂抢购丝毫没有减缓的趋势。
    
     abbreviate
    v.
    缩写;缩短,删节。
    例:Because of explicit H scenes, her BL novel had to be abreviated before it hit the market.
      她的小说太不CJ,导致部分内容在出书前被河蟹鸟。
    
     abduct
    v.
    绑架。
    例:Koji's brothers abducted Izumi in order to break up the love birds.
      晃司的哥哥们棒打鸳鸯,绑架了泉。
    
     aberration
    n.
    反常的事或举动。
    例:In a moment of aberration, he almost agreed to let the younger man move in with him.
      他一时糊涂,差点答应让那小子搬进来一起住。
    
     abhor
    v.
    憎恶,憎恨。
    例:Thou shall abhor the ignorant and self-centered lolis.
      汝当憎恶无知自大的LOLI。
    
     abide
    v.
    容忍,遵守;居留,逗留。
    例:Thou shall not abide the authors' laziness.
      汝不可忍耐作者的懒惰。
    
     abnormal
    adj.
    不正常的。
    例:There's nothing abnormal about girls who enjoy watching two men getting it on.
      女孩子爱看俩爷们搅基也没啥不正常。
    
     abolish
    v.
    (依法)废除?
    例:The restrictions on BL novels and mangas had been abolished a long time ago.
      禁BL小说漫画的规定早就被废除了。
    
     abort
    v.
    中止;流产,堕胎。
    例:He is very weak from last week's abortion.
      他上周刚小产,身子虚得很。
    
     abrasion
    n.
    磨损;擦伤。
    例:It seems that they played it rough last night, there are some abrasions on his wrist.
      两人昨晚打得火热,他的手腕都被磨伤了。
    
     abrupt
    adj.
    突然的;粗鲁的,无礼的。
    例:He penetrated him abruptly.
      他毫无预警地贯穿了他。
    
     absence
    n.
    缺席;不存在,缺乏。
    例:It was the absence of normal body contact which made me aware of what's going on.
      他们竭力躲避身体接触,反而让我嗅到了JQ的味道。
    
     absolute
    adj.
    完全的,纯粹的;绝对的;专制的。
    例:His knees grew weak from the absolute pleasure brought by the other man.
      那男人带来的欢愉让他膝盖发软。
    
     absolve
    v.
    免责,赦免。
    例:No one can absolve him from his sins, for his forbidden love is firm and strong.
      这份禁断之爱坚如磐石,没人能赦免他的罪。
    
     absorb
    v.
    吸收;获取;吞并。
    例:Male fox demons can absorb energy from men, too.
      公狐狸精也能从男人那儿吸取精气。
    
     abstract
    adj.
    抽象的;抽象派的。
    n.
    摘要;抽象派作品。
    v.
    摘录,总结。
    例:Some authors use a lot of abstract adjectives in their works, I had to read the story twice to know what the characters are doing.
      有些作者抽象形容词用得太多,我得看两遍才能弄明白人物都在干嘛。
    
     absurd
    adj.
    愚蠢的;荒谬的。
    例:Hey Harry, check it out! Some muggles think you and Malfoy fit for each other! How absurd!
      嘿,哈利!有群麻瓜觉得你和马尔福很般配!真奇怪!
    
     abundant
    adj.
    大量的;丰富的。
    例:They've got an abundance of stories of you shagging with MEN!
      她们还有好多写你和男人艾克斯艾克斯哦哦的小说!
    
     abuse
    v.
    辱骂;虐待;滥用。
    例:Merlin's beard! That's abusive use of the internet!
      梅林的胡子!这是对网络资源的滥用!
    abyss
    n.
    深渊,鸿沟。
    例:Once you sink into the abyss of slash fiction, there's no turning back.
      一入耽美深似海,从此CJ是路人。
    
     academic
    adj.
    学术的;理论的。
    例:There used to be a lot of academic discussions on XQ.
      过去XQ有许多学术贴。
    
     accelerate
    v.
    加速;促进。
    例:They used cucumber essence to accelerate the growth of chrysanthemums.
      他们萃取黄瓜精华,促进菊花的生长。
    
     access
    n.
    途径;能力。
    v.
    (在电脑上)获取信息。
    例:You need a password to access SM Me Tenderly now.
      现在上温柔需要密码了。
    
     accessory
    n.
    附件;从犯,同谋。
    例:I bought a leather dom suit with a full set of accessories, including different 无效s of whips and handcuffs; and it only cost me 200 bucks!
      我买了套调教皮装,附赠全套道具,包括好多种鞭子和手铐,一共才花了200块!
    
     acclaim
    n.
    欢呼,喝彩;称赞。
    v.
    公认,公开称赞。
    例:New York, New York has been acclaimed as one of the most touching BL classics.
      《纽约纽约》感人至深,是公认的BL经典。
    
     accommodate
    v.
    容纳;提供,供给;接受(不同的)意见,融和;适应。
    例:O! Thy golden flower can accommodate the universe!
      噫!汝之菊可容天下万物!
    
    accompany
    v.
    伴随,陪同;配有;伴奏。
    例:Our new version of A Hundred and Eight Positions Between the Sheets is accompanied by a series of colored pictures, painted by your favourite artists, satisfaction guaranteed.
      本社新版的《滚床单一百单八式》配有全套彩图,皆出自人气画家之手,包您满意。
    
    accomplish
    v.
    完成,实现。
    例:"Mission accomplished." Heero said, and then self-exploded.
      希罗说:“任务完了。”然后就自爆了。
    
    accordance
    n.
    一致。
    例:In accordance with the prophesy, the son of Ashura Ou shall be the destroyer of the heavens.
      依照预言,阿修罗王之子将成灭天之『破』。
    
    account
    n.
    报道,叙述;原因;考虑;帐户;赊账。
    v.
    解释,说明。
    例:He gave a detailed account of his extravagant life as the top courtezan in Capital City.
      他细细道来自己身为京城第一名妓时的风光。
    
    accumulate
    v.
    积聚,积累。
    例:She has accumulated a tremendous amount of BL doujinshi over the years.
      这些年来,她积攒了数目庞大的BL同人志。
    
    accurate
    adj.
    准确的,精确的。
    例:Most reports on us slashers are inaccurate and biased.
      关于我们这些腐女子的报道,大都不准确且带有偏见。
    
    accuse
    v.
    指责,控告。
    例:His hunband accused him of cheating, but it turned out to be a misunderstanding.
      他老公骂他红杏出墙,不守妇道。结果不过是误会一场。
    
    accustomed
    adj.
    习惯的;(用于名词前)通常的。
    例:Unknowingly, he grew accustomed to the other man's company.
      不知不觉中,他已经习惯了那个男人的陪伴。
    
    achieve
    v.
    完成,实现;获得。
    例:That Slytherin will do anything to achieve his ambitions. He may love you, but love means little to him.
      那个斯莱特林会为了野心而不择手段。或许他爱你,但爱于他无足轻重。
    
    acknowledge
    v.
    承认;认识(重要性);认可;感谢。
    例:After all these years, he finally acknowledged the other man's importance to him, but it was all too late.
      这么多年后,他终于发觉那人对他的重要,却为时晚矣。
    
    acquaintance
    n.
    泛泛之交;认识,了解;初遇。
    例:I chooses my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, my enemies for their good intellects. --Oscar Wilde
      我择知己朋友重美貌,择泛泛之交重德行,择对头敌人重智慧。——奥斯卡R26;王尔德(这句CM第二季finale引用过。话说王同志您可真能祸害自己啊,好孩子千万别学他~囧rz)
    
    acquiesce
    v.
    (勉强)同意,(不情愿地)默许。
    例:Lowering his head and biting his lip, he acquiesced the other man's plea to bed with him.
      低着头,咬着唇,他勉强应允了男人的求欢。
    
    acquire
    v.
    得到,获得。
    例:After she became a slasher, she acuired a good knowledge of male physiology.
      成为腐女之后,她学到了不少男性生理学的知识。
    
    acquit
    v.
    宣判无罪。
    例:The judge acquitted him of sodomy.
      法官免除了他插菊花的罪名。
    
    activate
    v.
    使…启动。
    例:Some people believe that the continuously heating slash fever is activated by the financial independence of women.
      有人认为,是女性的经济独立让耽美热潮不断升温的。
    
    acute
    adj.
    严重的,恶劣的;尖锐的,深刻的;敏锐的;锐角。
    例:Most slashers have a very acute gaydar. 大部分腐女的“JQ探测雷达”都十分敏锐。(gaydar=gay+radar。通常指GAY神奇而强大的同伴辨别能力=_=+)
    
    adapt
    v.
    适应;使…适应。
    例:It doesn't matter if no one around you is a slasher; if you are tough enough, they'll automaticly adapt themselves to the wonderful world of slash.
      身边没有狼也不要紧,只要你够BH,她们就会自动加入狼群。
    
    addiction
    n.
    沉溺;(吸毒、抽烟等)成瘾。
    例:Even if it is possible, XQ addiction is extremely hard to quit.
      就算真能戒XQ,那也是极端困难的。
    
    address
    v.
    写地址;称呼;演讲;处理(问题)。
    例:I think he would prefer to be addressed as "Sir" or "Professor", rather than "the greasy git".
      我觉得他应该更喜欢被称为“先生”或是“教授”,而不是“那个油腻腻的混蛋”。
    
    adept
    adj.
    擅长的,精通的。
    例:As much as you may dislike him, you've got to admit, he is very adept at the art of potion brewing.
      不管多不喜欢他,你得承认,制作魔药他可是技艺精湛。
    
    adequate
    adj.
    足够的,适当的。
    例:Is your stock adequate for the Harmonic Era?
      你的库存能撑过河蟹时期么?
    
    adhere
    v.
    紧紧粘着;坚持;遵守。
    例:Shindo adheres to Yuki like a remora adheres to a shark.
      新堂粘由贵,就像鮣鱼粘鲨鱼。
    
    adjacent
    adj.
    邻近的。
    例:There are many scary places adjacent to XQ, where even slashers fear to tread.
      XQ附近雷区多,连腐女也望而却步。(英有俗语“where angels fear to tread”)
    
    adjourn
    v.
    暂停(会议、审讯等),延期。
    例:The midnight meetings will be adjourned until the Harmonic Era is over.
      河蟹时期,午夜场暂时休场。
    
    adjust
    v.
    调整;适应。
    例:The new generation of Vibrater Vital products can automaticly adjust to your needs.
      新一代的非它不可牌震动器可以根据您的需要,自动调节形状及大小。
    
    administer
    v.
    管理;给予。
    例:XQ people's anger outburst administered a strong blow to HY's reputation and popularity.
      XQ民愤激昂有如火山爆发,大大打击了HY的名声和人气。
    
    admire
    v.
    钦佩;欣赏。
    例:Dean took his time to adminre himself in the rearview mirror, and then gave a whistle: "Ain't you a handsome looking guy!"
      迪恩对着后视镜臭美了好一会儿,吹口哨道:“你可真是个帅小伙!”
    
    admit
    v.
    承认;认同;准许…进入。
    例:They were both too stubborn to admit that they love each other.
      他俩一样固执,都不肯承认自己爱着对方。
    
    admonish
    v.
    告诫,警告。
    例:The author was admonished for not updating her work.
      该作者因为挖坑不填而受到警告。
    
    adolescent
    n.
    青少年。
    adj.
    青春期的。
    例:In ancient Greek, wise and respectable men's favour for adolescent boys was highly praised.
      在古希腊,智慧而尊贵的男人对年轻男孩的宠爱是被赞赏的。
    
    adopt
    v.
    领养;采取;选择。
    例:If you are a clumsy but good looking single dad, please beware of your adopted son.
      假如您是位笨手笨脚却貌似天仙的单身爸爸,请小心防备您的养子。
    
    adore
    v.
    宠爱;崇拜;爱戴。
    例:When he was just a little boy, he used to adore his older brother as if he was God.
      他小时候把哥哥当成神一样崇拜。
    
    adorn
    v.
    装饰。
    例:Legolas's hair was adorned with nothing but sunshine through the leaves, and yet all the jewels of Middle Earth lose their lights when compared to it.
      莱格拉斯发无簪饰,仅叶隙阳光洒落其上。然相形之下,中土珠宝无一不黯然失色。
    
    adulterate
    v.
    掺假。
    例: He was arrested for selling adulterated aphrodisiacs.
      他卖掺假的X药,结果被逮进去了。
    
    advance
    n.
    进展;前进;预支。
    v.
    进展;前进,推进;提前;预付;提出(建议)。
    adj.
    预先的,之前的。
    例:From rookie to pro, Hikaru adanced greatly under Sai's guidance and Akira's pressure.
      在佐为的指导与小亮的压力下,光仔进步神速,从菜鸟成长为专业棋手
    
    advantage
    n.
    优势;好处。
    例:Isn't it weird? He took physical advantage of the boss and didn't get sacked!
      他吃了老板的豆腐却没被开除,难道不奇怪吗?
    
    advent
    n.
    出现,被广泛使用。
    例:The advent of the new particle caused dramatic changes in the war.
      新粒子的大规模使用给战争带来了戏剧性的变化。
    
    adventure
    n.
    奇遇;探险。
    例:He had a series of amazing adventures after he was flushed down the toilet.
      被冲进马桶后,他经历了一连串的奇妙冒险。
    
    adverse
    adj.
    不利的;负面的。
    例:I do not believe that being a slasher can produce any adverse effect.
      我不觉得当腐女有什么坏影响。
    
    advertise
    v.
    宣传;做广告。
    例:Please do not advertise XQ on the main page any more; lolis could get in, you know.
      把XQ从首页撤了吧,LOLI放进来咋办。
    
    advisable
    adj.
    明智的;可取的。
    例:The teacher said that preparation before having anal sex is advisable.
      老师说,使用菊花前应该做好准备。
    
    advocate
    v.
    拥护;倡导。
    例:No matter what other people say, I still advocate monogamic relationships.
      不管别人怎么说,我还是喜欢一攻一受的配对。
    
    affair
    n.
    事务;事件;恋情(多指婚外)。
    例:She knew he was having an affair, but she didn't know it was with another man.
      她知道老公搞外遇,可没想到外遇对象是个男的。

Posted by 炎狼=炎焱燚

2008/12/15 15:47 2008/12/15 15:47
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://www.m12studio.com/blog/y2y/rss/response/261

全球華文不及格大獎

超大字体(180%)放大字体(130%)原始字体(100%)
全球華文不及格大獎

 

年度最佳「自顧不暇」部落格 自身難保,沒有餘力再幫助他人。明˙無名氏˙運甓記˙第五齣:主勢孤危,自顧不 暇,縱爾問鼎稱雄,誰敢興師鞠旅。精忠岳傳˙第六回:倘然強盜凶狠,我們自顧 不暇,那裡還照應得你等。亦作自救不暇。 部落格成分: 打躬作揖 - 10.87% 兒女情長 - 26.04% 自顧不暇 - 36.85% 格格不入 - 26.23%

這麼久都不寫一篇日記的部落格的確是自顧不暇吧(挑眉)
那兒女情長和打躬作揖不知道是怎麼回事...老子没有兒女情長过啊..

Posted by 炎狼=炎焱燚

2008/11/07 17:01 2008/11/07 17:01
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://www.m12studio.com/blog/y2y/rss/response/257

我终于记起要写日记了- -

超大字体(180%)放大字体(130%)原始字体(100%)
地震很震撼,08年实在是多灾多难...
livly们都很健康,mero经常都是上不了/不记得上
最近公司网络很烂
工作没什么特别
HKDP3快到了,卖的东西/布展的准备都未好
HKDP3带嘟嘴去,他们都未去过HK啊
这次去HK要买《百鬼夜行抄》,追翻我套《OZ》,帮人拿套碟,还有看看有啥新书旧书扫一扫,有时间的有人陪的想去个文化之旅(呀,我不是说书店是说博物馆啦,书店肯定去的啊)
预计通行是阿2同大毛,大毛快点接sha就好了..
近日报告完毕

Posted by 炎狼=炎焱燚

2008/05/30 18:36 2008/05/30 18:36
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://www.m12studio.com/blog/y2y/rss/response/244

奥运圣火的经过与残念= =..

超大字体(180%)放大字体(130%)原始字体(100%)
前天奥运圣火经过广州了,然后本来想带嘟嘴回公司照相的..知道10点就要下去准备于是没带了...
明智的..

然后我是拿DV的,所以照片是没拍到的..而且经过的时候那被分店折磨够的DV也正好罢工...于是只好贴同事照的..

10点就准备东西,12点就都在站了..人多势众啊..

等了N小时终于封路,差不多3点的时候经过

准备接手的火炬手

红衣男子晃来晃去,当自己吃玻璃大的..后边正在交接..

看到那些小点点都是人来的...简直是惊讶不知道从哪出来的OTL..

爬龙舟


这位跑完后又回来接受下照相,话说都是她跑这么快才搞到我照不到..(挖鼻孔)
插入圖像插入圖像
装火炬的盒子也蛮漂亮的,不过感觉上没什么亮点就是了..

其他还有什么直升飞机啊...站了3条街的某公司的人啊...就不放了 = =..

Posted by 炎狼=炎焱燚

2008/05/09 14:36 2008/05/09 14:36
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://www.m12studio.com/blog/y2y/rss/response/242

前段时间无视的点名= =...

超大字体(180%)放大字体(130%)原始字体(100%)
1. 被点到名字的要在自己的日志里写下自己每个问题的答案,然后去掉一个问题,再加上一个问题,仍然组成8个问题,传给其他8个人,列出8个需要回答问题的人的名字,还要到这8个人的校内里留言通知对方——你被点名了,被点名者不得拒绝回答问题,完成游戏的人将会永远得到大家的祝福。
2.这8个人要在自己的日志里注明是从哪里接到题的,并且再想一个题目传给其他8个人,让游戏继续下去,不得回传。被点到名字的人将得到大家的祝福,并且所有的美丽愿望都会在不久的以后实现被点名了 这是博客里流行的击鼓传花游戏,传给谁谁就得接着,否则就得挨罚,请认真对待,不要怕暴露隐私。

1.当你不能确定你喜欢的人喜不喜欢你的时候,你怎么办?
   照上
2.如果有人骗你你会怎么办?
   这要看情况
3.你在最郁闷的时候会怎样缓解心情?
   看书
4.有人说你不好看,怎么办?
   我从来没说过自己好看
5.你最幸福的时刻是什么时候?
   看到一本好书
6.你现在最怕的事情是什么? 
   没钱还银行..(欠很大啊..)
8.你要餓了~但是只有最討厭的食物在面前的時候咋辦?
   榴莲的话坚决不吃

我是伟大的终结者= =~

顺提无视,你blog看起来效果很怪..

Posted by 炎狼=炎焱燚

2008/04/01 20:38 2008/04/01 20:38
Response
No Trackback , 1 Comment
RSS :
http://www.m12studio.com/blog/y2y/rss/response/234

多云转阴,行雷闪电

超大字体(180%)放大字体(130%)原始字体(100%)
居然还不是art,看来还不止200,估计要来阴的,好野,真是好野,全公司掉牙去吧,成班无口齿的扑街

Posted by 炎狼=炎焱燚

2008/01/19 14:33 2008/01/19 14:33
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://www.m12studio.com/blog/y2y/rss/response/214

« Previous : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : ... 6 : Next »

個人照片

mac擁護者的blog ♠本站所有圖片嚴禁無授權鏈接、轉載、再利用,盜圖者死全家♥

- 炎狼=炎焱燚

Tag Cloud

Archives

Recent Trackbacks

Calendar

«   2010/08   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Site Stats

Total hits:
171070
Today:
11
Yesterday:
55

Pet

my livly ↓
junki住島@夢書島
徳仔Pasu住島@恋声同萌

my meromero park←

my Tag Friends ↓
小豆子
不二子

my 多多←
my Blogpet←
my jellyfish←
my 亞米←
my BB 狗←

周圍旅游的小鳥奶嘴


Tag Friends的炎狼

徵朋友中的咩乐宝宝小亚

美男育成計劃

@game的帥哥


Map